This method was developed in the early 60's by Gattegno, which the teachers are mostly silent and use as their main teaching tools rods and charts. In this particular methor, teaching should be subordinated to learning and the students should be able to use the language for self-expression, which pretends to make them intependent people by relying on themselves.
viernes, 7 de octubre de 2016
martes, 4 de octubre de 2016
AUDIO-LINGUAL METHOD
-
It
has its origins in 40’s
o
Foreign
language teaching is a process of mechanical habit formation, especially for
those one who were in the army.
o
It
came from Ferdinard de Saussure.
o
Listening
and reading after the teacher. “repeat after me”. (as little children do when
they say for the very first time “daddy”)
o
Use
of drills: Mechanical oral exercises.
o
Teacher-centered.
o
Grouping
of students: group, pairs.
o
Thanks
to the WW2 advances in technology, new devices appeared, and it supposed an
evolve in education (recorder)
o
Language
laboratory: New technology caught publishers and text-book writers unprepared.
o
Prevent
errors as they can remember. (if
communication is not affect, don’t correct
the children).
SUMMING UP
-
Learning by heart.
-
Written exercises.
-
Probably
students don’t know what they are writing about and why.
Mechanical
exercise
-
Use
of memory.
-
Should
be dealt with first orally.
Usually, the mechanical exercise that are done in
class are based on the use of memory, so the only way possible it’s learn by hard.
We’ve seen a
video exposing how this method works, where the teacher has started with a
presentation of the lesson (how it’s going to be developed). The second stage
is the input, which the students are given the time to understand the role play.
Then they must repeat after the teacher. As the sentences are very
long, they are divided in parts.
Our pupils must
see how we articulate our mouth; this will help them to learn the language.
domingo, 2 de octubre de 2016
DIRECT METHOD
This method is based
on:
1. Second
language is the linchpin of the communication (not Spanish is allowed).
2. Vocabulary
and sentences are focus on quotidian life.
3. Oral
communication skills were built up in a carefully graded progression…
4. Grammar
was taught inductively.
5. New
teaching points were introduced orally.
6. Using
demonstrations, objects and picture to teach vocabulary.
7. Listening
and Speaking are set as the main aim of the lessons.
8. Correct
pronunciation and grammas were emphasized
What are its
main objectives?
What a teacher wants to get with this method is
promote conversation and discussion in classroom using the target language, so
the mother tongue is completely forbidden (Unless the students could benefit from it) in order to being successful in this
aim, moreover listening and oral production becomes really important whereas
translation and grammar rules are ignored.
How is a lesson like?
A topic, which is usually from real life situations,
is presented in the target language and then we start to introduce the
vocabulary, so they have to reap it whatever in chorus, whole class together,
groups or rows. Imagination is the main key.
Using a huge range of resources will help out pupils to
learn the concepts better. Check the following examples:
- · Songs
- · Games
- · Mime
- · Objects
- · Visual aids (charts, posters, etc)
sábado, 1 de octubre de 2016
GRAMMAR-TRANSLATION METHOD
The method we’re going to study has its origin in the
way Latin and Greek is taught, and contains the following items:
There are some aspects that characterize
Grammar-translation method:
1 1. The
use of the second language in class is reduced only to translations. The lessons
are completely given in Spanish.
2 2. If
you want to learn the vocabulary, you have to memorize it out of a context.
3 3 .Listening
and speaking has not room in the lessons.
4. Grammar and syntax
are the linchpin for everything related to English learning.
Actually this method is not valid for Schools, due to the lack of comuncation that presents,.
Acquisition vs. Learning / Introduction to Methods
It’s clear that Education is not the same everywhere; each place has their particular characteristics which are taken from their society and that are the reasons why the curriculum is adapted to that specific community too.
Krashen pointed the difference between acquisition and
learning.
- · Acquisition is understood as the way people acquire the first language by processes and strategies.
- · Learning refers to conscious and guided knowledge of second or foreign language.
If you want to show a great range of language
materials, based on a strong relationship between the practice and the theory,
you must use a Language learning method, which consists of three levels:
WHICH METHODS ARE WE GOING TO READ ABOUT?
What do I need to become an English teacher?
First of all we must consider English is not our first
language, so it’s very important to accept the idea of being student for our
whole life due to the continuous changes and upgrades in both Education and
languages. It’s obvious that the first one is developing by all the scholars
that help to improve it day-to-day. But, how can English evolve? Actually it’s
very simple to answer this question, because everyday new concepts are introduced
in this language, most of them coming from technological fields such as social
networks or media. So, an English teacher must have a double role in Education,
one as teacher and another as student.
Not only that attitude is needed, but there must be
other important things, for instance:
- A perfect knowledge of what their students need to learn by knowing their interests.
- Respect for any other culture, sex, opinion, and so on.
Besides, communicative skills are really significant,
and must be composed by:
Do you really want to teach English? Don’t miss these
tips:
- . Make room for English in your life. Listen to the radio, watch your favorite TV serial in V.O., read a book, write a letter, etc.
- . Try to begin a file and start filling it with as much English stuff as possible, whatever songs, books, news, activities, games …).
- . Methodology is basic for English formation, so look for activities, funny games, ICT resources…)
Take into account that English learning has specific procedure
and follows the next sequence:
Foreign language vs. Second Language
These two terms
are always confusing, maybe because we don't even have them clear in our mother
tongue. Both are commonly used to refer another language that is learned at
school, but actually they don’t have the same meaning. Let's have an example,
their relationship is the same that ceiling and roof, they mean “techo” in Spanish, but there is a little
difference that distinguishes them both.
- · The ceiling is the part that delimits the room in its upper zone.
- · A roof is the covering on the uppermost part of a building.
So, that’s the same as
second and foreign, both refer to a language apart from our native one, but
there is a little hint that separate them completely:
We talk about a second language when we want to point a
language that is useful for our quotidian life, for instance, in Ceuta, the muslin
population has Dariya as mother tongue, which is spoken at home, and Spanish as
second one, which is used for Education.
The foreign language is learnt for pleasure, not for
the necessity of communication in our day-to-day.
In my case, my second
language is English, which I use for reading, studying, watching TV and
working, and Italian is a foreign language I am learning, because I don’t use
it in my quotidian life currently.
To sum up, what we want to
teach is a complete functional second language and make our students capable of
managing in different situations, from using a social network to reading news on
a newspaper, completely in English.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)